Mas se parar o carro agora, sabe, e... e me deixar sair, nunca direi a ninguém porque sei que é uma brincadeira.
Hm, ali ako sada prestaneš, znaš, i... i pustiš da izaðem, nikad nikom neæu reæi, jer znam da je ovo šala.
Te dou 50 dólares se parar de comer.
Daæu ti 50$ ako prestaneš da jedeš.
Se parar de senti-la, pode começar a usá-la.
Ako samo prestaneš da ga oseæaš... možeš da poèneš da ga koristiš.
Se parar de voar, vai ser difícil achar minha marca.
Ako ne budem letela imaæu vremena da nadjem cigarete koje mi prijaju.
Se parar de brincar com Joey e Chandler, posso brincar com o Mark?
Ako prestanem da se igram sa Dzoijem i Cendlerom, da li mogu da se igram sa Markom?
Se parar de falar, ganha um Egg McMuffin!
Ako prestaneš, dobiješ MekMafin sa jajima.
Só será provocante se parar de dormir com todos.
Cammie, možeš da budeš zavodnica samo ako prestaneš da se seksaš naokolo, mala. Da.
Se parar esse carro, você enterrará a sua filha.
Losa ideja. Ako zaustavis neki auto, onda si sahranila cerku.
Por todos os santos, se parar de gritar um momento, eu posso explicar.
Kad bi prestala da vièeš, ja bih ti objasnila...
Você vai poupar um tempo grande se parar de usar essa palavra.
Uštedeæeš vreme, potraži to u reèniku.
Sabe, te dou gorjeta de dez dólares se parar de me chamar assim.
Znate, daæu vam dodatnih 10 $ ako prestanete da me zovete Žuti.
Só se parar com essa conversa de, "vamos morrer, não há esperança".
Samo ako prestaneš s tom prièom umrijet æemo i nema nade.
Amigo, a surra que vou te dar se parar de pintar é bem menor da que te darei se tentar me cortar.
Prijatelju, batine koje æu ti dati ako prestaneš sprejati su manje bolne od batina koje æu ti dati ako me pokušaš porezati.
Se parar, concordo com uma conferência, com os líderes Romulanos em um local neutro...
Повуците се и ја ћу да закажем сусрет са ромуланским вођством.
Se parar de trabalhar por apenas uma noite, vou cozinhar para você um saudável e delicioso jantar.
Prekini sa poslom samo na jednu noæ, a ja æu ti pripremiti zdravu i ukusnu veèeru.
E se parar agora, você será louvado.
Ako sad staneš, ima da te slave.
Só estou dizendo que ninguém vai te culpar se parar de ser tão perfeitinha.
Hoæu ti reæi da ti nitko ne bi zamjerio kad ne bi više bila tako savršena.
É até engraçado, se parar pra pensar.
U suštini je pomalo smešno, ako razmislite.
A fantasia ainda vai servir, se parar com os chocolates.
Stat æeš u kostim ako se ostaviš keksa.
Vejo grande potencial em você, Mary, se parar de estragar tudo na minha aula.
Vidim veliki potencijal u tebi, Meri, prestani da se zezaš na mom èasu.
Sabe, perceberá melhor os detalhes do lugar se parar um momento e realmente olhar a cidade com os seus próprios olhos.
Znaš, mogla bi da osetiš mesto malo bolje, ako samo zastaneš i pogledaš grad sopstvenim oèima.
Não estou longe do meu apartamento, se parar aqui eu posso ir andando.
Znaš, nismo daleko od mog stana. Mogao bih odavde i peške.
Mas acho que se sentirá melhor se parar de se importar.
Osjeæat æeš se bolje ako se ne budeš toliko brinula.
Olha, se parar de comer glúten, se sentirá muito melhor.
Da prestaneš jesti gluten, bilo bi ti bolje.
Só se parar de me chamar de senhora.
Samo ako prestaneš da me zoveš gospoðom.
E se parar, eu atiro em você.
A ako se zaustavi, Jebeno ću vam upucati.
Se parar para pensar, isso não a trará de volta.
Kad razmisliš, ovo je neæe vratiti.
Ótimo, se parar de negar quem realmente sou, seja lá o que significa, poderei ler isso.
Samo da prestanem poricati tko sam i moæi æemo je odgonetnuti.
Carl, se parar mais uma vez na minha vaga, vou te socar.
Karl, parkiraj mi se na mesto još jednom i opaliæu te meðu noge.
Se parar de interferir, não precisarei feri-la.
Ako se prestaneš petljati u moj plan onda te neću morati ozlijediti.
Embora, se parar para pensar... as piores coisas aconteceram naquele avião.
Mada, ako razmisliš, na njemu se desila većina užasnih stvari.
Se parar, não vai aprender, querida.
Ako staneš, nikada neceš nauciti, dušo.
Beverly, sei que você e o Alfred tem suas diferenças, mas se parar para pensar, se não tivessem casado, o Leonard não nasceria.
Znaš, Beverli, ja razumem da izmeðu tebe i Alfreda postoje razlike, ali ako malo razmisliš o tome, shvatieæeš da ne bi bilo Lenarda da vas dvoje niste bili u braku.
O esquilo acha que está girando a roda, mas se parar de correr, os pés ficam presos no arame e o esquilo quebra as patas.
Veverica okreæe pedale ali ako prestane nožice æe joj se uplesti u žicu i veverici æe slomiti njene šape.
Se parar de pressioná-los, a cada minuto, se você é tão idiota, o que você ganha?
Ako prestanete da ih pritiskate ovde, svakog minuta, ako ste toliko glupi, šta æete dobiti?
Mas se parar pra pensar, é certo mesmo -- os autores de "Freakonomics" escreveram sobre isso -- que mais pessoas morrem por quilômetro de caminharem bêbadas do que por dirigirem bêbadas.
Ako razmislite o ovome, o tome su autori u "Freakonomics-u" pisali, da više ljudi pogine po kilometru usled šetnje dok su pijani nego kada pijani voze.
Então, se parar de pagar a elas, o que acontece?
И кад престанете да им плаћате, шта се дешава?
Se parar para pensar, o resultado típico das dietas é que você acaba ficando mais propenso a ganhar peso, a longo prazo, do que a perdê-lo.
Ako razmislite o ovome, tipičan ishod dijete je da ćete verovatnije dobiti na kilaži gledano na duže staze, nego što ćete izgubiti.
1.7948741912842s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?